Записки из Сакартвело

В переводе с грузинского «картвел» — это грузин. Соответственно Сакартвело — это земля грузин, Грузия. Именно так мечтают грузины официально называть свою страну. Им не нравится современное название «Джорджия» — как будто одноименный американский штат, и при всем нынешнем активном влиянии Америки на жизнь Грузии грузинам это название не нравится. Даже с учетом желания иметь такой же уровень жизни, как в Америке.

Не всем нравится и традиционное «Грузия»: есть легенда, что когда-то грузины попросили покровительства русского царя и защиты от иноверцев (в своей многовековой истории они не раз подвергались геноциду со стороны соседей-мусульман), Россия оказала такое покровительство и приняла православных братьев под свою защиту, но имела в лице этой территории некую нагрузку, груз — отсюда и Грузия. Не знаю, сколько в этой легенде правды, но мне название Грузия кажется хорошим, родным и близким. Еще со школьных времен мечтала там побывать, когда зачитывалась Нодаром Думбадзе и его книжные герои — бабушка, Илико, Илларион и другие стали моими друзьями и спутниками, чьи слова и фразы выныривали вдруг в разных повседневных ситуациях в моей памяти так, как будто я была лично с ними знакома. Или когда в жаркий летний день доводилось выпить совершенно роскошного лимонада с непонятным названием «Тархун», «Бахмаро», «Исинди». И даже сейчас, когда телевизор показывает сюжеты об антирусских демонстрациях, когда между нашими странами прервано авиасообщение, когда в нашей общей истории уже случился абхазский конфликт и Саакашвили пытался сжевать свой галстук, я всё равно хотела туда поехать. Как-то не верилось, что народ, способный делать такое вино и петь такие песни, может вдруг ненавидеть просто по национальным соображениям и что мой российский паспорт послужит источником каких-либо проблем. Поэтому при первой же возможности я поехала в Грузию. И всё поняла. Поняла, что такое решение было правильным. И что нет там места ненависти. Есть постоянный непрекращающийся праздник. Как там у Маяковского: «Я знаю: глупость — эдемы и рай! Но если пелось про это, должно быть Грузию, радостный край, подразумевали поэты». Есть воспетое веками гостеприимство. Есть прекрасное вино, которое кровь земли. Есть огромные тарелки с хинкали. Есть распахнутые двери и сердца. Есть Грузия. Та самая, где Мимино летает на своем маленьком вертолете. И есть близость душ, воспитанная нашей общей многовековой историй, в том числе и нашим общим советским прошлым. И пусть в Тбилиси открылся музей советской оккупации, главными его посетителями являются западные туристы. Это для них, на потребу дня. Уверена, что он отживет свое и отлетит, как шелуха. А в грузинских школах снова будут повсеместно учить русский язык. Не потому, что это обязательная часть учебной программы, а потому что захотят. Захотят говорить с соседями на великом и могучем. И захотят дружить.

Дорога

Пока либо через соседние страны самолетом, что дорого и долго, либо через перевал Ларс. Только автомобильным транспортом — на автобусе или машине. На машине комфортнее, и сейчас на Ларсе можно встретить машины практически из всех российских регионов, даже с Дальнего Востока, из Новосибирска, Бурятии. Но зато автобусом проще: на таможне пассажирские автобусы досматривают категорически быстрее, чем машины. Да и водители пассажирских автобусов, которые постоянно ездят через перевал, уже понимают логистику этого места: в какое время лучше приехать, в какую очередь встать и как себя вести, чтобы быстрее пройти таможню. Есть еще один вариант, о котором я не подумала, планируя поездку,— мне его подсказали российские туристы, которые ездят в Грузию постоянно, и он, похоже, будет самый удобный: поездом до Владикавказа, а дальше на автобусе. Есть в автобусном перемещении и еще один существенный плюс: на территории Грузии ты сможешь попробовать любые вина, чачу и прочие алкогольные напитки, и в любое время суток, совершенно не заморачиваясь необходимостью садиться за руль. Но есть и один минус: все автобусные перевозки в руках частных транспортных компаний и ИП, а это несет некий элемент нестабильности: например, на обратном пути нам сдвинули по времени и объединили два рейса в связи с низкой наполняемостью, хотя билеты мы брали заранее. Просто по «Вацапу» прислали сообщение, что «рейс такой-то будет выполнен тогда-то», что заставило нас поменять планы. Спасибо еще, что мы вообще увидели это сообщение, поскольку уровень «расслабона» и отрыва от реальности стопроцентный: просто забываешь о существовании каких-либо дел, обязательств, мобильного телефона и прочей чепухи. Много солнца, невероятных видов, впечатлений, радости, застолий, хрустального воздуха, новых друзей. Словом, полная перезагрузка. Если есть потребность очистить все файлы и выйти на полную перезагрузку, вам сюда.

P. S. Во время дождя, снега, гололеда и т. д. перевал Ларс закрывают. И всё. Вокруг ни магазинов, ни туалетов, ни кафе, и на подходе к перевалу нет возможности развернуться и уехать. Ты встаешь в эту очередь и оказываешься в ловушке до лучших времен (когда закончится дождь или снег, расчистят дорогу и т. д.). Это одинаковый минус и для тех, кто на автобусе, и для тех, кто на машине. Если вы надумали ехать в Грузию, то не учитывать этого нельзя.

Язык

Конечно, грузинский. Даже если вы его не знаете, вы всё равно его знаете. Как переводится «гамарджоба»? А «генацвали»? Вот то-то. Пусть не густо, но этого достаточно, чтобы к вам повсюду относились доброжелательно. А все остальные слова выучите в процессе. Например, очень важное в Грузии слово «вино». По-грузински будет «хвино». Чача по-грузински будет «чача». Хачапури по-грузински будет «хачапури». Хинкали — по-грузински тоже «хинкали». Совсем нетрудный язык, правда? А если кроме шуток, то среди молодежи немногие говорят по-русски. Зато если к человеку постарше обратиться по-русски, он обязательно всё тебе расскажет и покажет.

Сейчас уже к молодому поколению пришло и понимание, что надо учить русский, и желание говорить по-русски. Во многие грузинские школы вернули преподавание русского языка — на факультативной основе. Но желающих столько, что не хватает преподавателей. А дети даже самого маленького возраста стремятся заговорить с тобой по-русски, чтобы получить дополнительную языковую практику. Ежедневно по дороге в гостиницу мы слышали почти хоровое «здравствуйте» от играющей поблизости ребятни. Самые бойкие подбегали с расспросами: «А как по-русски будет то? А как это?» — и, получив ответ, пытались тут же повторить и услышать одобрение: «Молодец!» — и порадоваться, что вот уже получается.

Английский у молодого поколения почти повсеместно. Вся реклама туристических услуг, названия улиц, площадей, музеев, вывески дублируются по-английски. Но среди туристов больше слышится русской речи. Хотя, безусловно, много туристов практически изо всех стран. Грузины создали отличный туристический продукт. Интересный, колоритный, особенный, пока еще не похожий на другие. Мир становится таким одинаковым со всеми этими международными торговыми марками, со всем этим однотипным фастфудом, со всеми этими китайскими сувенирами, наводнившими практически все страны. Грузия с ее самобытностью выделяется, нравится, радует. И пусть подольше на ее улицах чаще встречаются хинкальные, чем «Макдоналдсы».

Что посмотреть

Когда господь раздавал другим народам земли, у грузин в это время было застолье, они пели и плясали. И явились, когда все земли уже были розданы. Тогда они решили очаровать Бога и так спели ему свои любимые песни и так сплясали, что Господь отдал им тот кусочек земли, который приберег для себя.

Когда путешествуешь по Грузии, кажется, что это действительно так. Ни одна фотография, ни одна картина или фильм не передадут ту красоту, которую можно увидеть здесь. Есть и горы, и долины, и древние храмы, и всё то, что может привести человеческую душу в восторг и заставить любоваться. Всё это богато приправлено легендами, обычаями, притчами. Грузины относятся к своей стране с огромной любовью. Искренне считают ее лучшим местом на земле, а себя — очень разными. Самоирония и хорошая шутка — такие же черты национального характера, как эмоциональность и гостеприимство. С точки зрения пейзажей — на любой вкус. Любите горы, лыжи, парапланы — пожалуйста, Бакуриани ждет. Любите море — тогда в Батуми. Вина? Вам в Алазанскую долину. Воды? В Боржоми. И всё это с многовековой историей, традициями. Множество экскурсий, вернисажей, галерей.

Грузины очень бережно относятся к своей истории. Стараются не препарировать ее. Пожалуй, только музей советской оккупации выбивается из этого правила. Подозреваю, что это «подарок дядюшки Сэма», а так по-прежнему с почетом относятся и к ветеранам Великой Отечественной войны, как, впрочем, по-кавказски почтительно к старости вообще, по-прежнему с уважением ухаживают за могилой Грибоедова и цитируют Лермонтова, гордятся своими великими соотечественниками и дают своим улицам их имена, а также не переписывают прежних названий. Такое почтительное отношение к прошлому просматривается и на бытовом уровне. Принято поколениями жить в одном доме — каждое новое поколение достраивает еще один этаж или пристройку, если позволяет территория, добавляя колорита старому центру Тбилиси. Спальные районы, конечно, по-советски похожи. Но как-то по-грузински часть жизни переносится из помещения на балконы, откуда соседи могут разговаривать друг с другом, слышны песни и т. д. Не могу не отметить, что в Гори существует Музей Сталина. И при всей неоднозначности этой личности грузины гордятся своим великим земляком.

С точки зрения экскурсионки можно выбрать и интеллектуальное направление — есть экскурсии с огромным количеством познавательной информации, в том числе экскурсия по Тбилиси — гид посвятил нам полный световой день, и даже этого времени было маловато, чтобы успеть рассказать и показать всё то интересное, что он знает о своем городе; и духовное — огромное количество храмов и монастырей, большинство из которых действующие; и развлекательное — разные регионы страны открывают практически неограниченные возможности для активного отдыха; и оздоровительное — чего стоят одни только знаменитые воды Боржоми или Тифлисские серные бани, о которых еще Александр Сергеевич Пушкин написал: «Сроду не встречал я ничего роскошнее Тифлисских бань». А еще театры, музеи, концерты. На концерте национального ансамбля «Эрисиони» продирает до самых печенок — такого не услышишь больше нигде. Песни у грузин такие, что им не хватает обычных семи нот, в грузинской музыкальной культуре нот больше, а грузинское многоголосье внесено в список нематериального наследия ЮНЕСКО. Они поют как дышат. У каждого в груди орган. Просто открывает рот — и оттуда льется музыка. В финале концерта ведущий пригласил всех грузин выйти на сцену и вместе спеть. Они вышли — человек сто, а может, больше. И спели так, как будто вместе репетировали десять лет. Вообще, концерт «Эрисиони» — это, конечно, удача. Но практически на любом застолье вас ожидает концерт не хуже. Иногда просто идешь по улице, остановишься и слушаешь — и вот оно тебе, грузинское многоголосье во всей красе!

Что привезти

Настроение. Впечатления. Вино и чачу, но на них есть ограничения на вывоз, поэтому целесообразнее перевозить внутри организма, как, впрочем, и сыры. Ковры. Они считаются национальным достоянием, на большие требуются сопроводительные документы (не знаю, проверяют ли эти документы на таможне, но в правилах прописано). То же самое насчет антиквариата. Хотя, конечно, антикварные лавочки и рынки знатоков просто сводят с ума ассортиментом и невысокими ценами. Традиционные грузинские промыслы — керамика, изделия из шерсти, в том числе ковры, минакари (ювелирные украшения, исполненные в технике перегородчатой эмали, традиция их изготовления насчитывает свою историю аж с XI века).

Что поесть

Поесть всё. И после этого месяц не вставать на весы. Комментарии излишни.

Валюта

Можно ехать с долларами, евро, рублями. Курс грузинского лари к рублю — 22—25 рублей за один лари. Экскурсия — в районе 80—100 лари. Ужин на двоих со спиртным в ресторане обходится в районе 50—80 лари. Иногда в процессе застолья оказывается, что вы не просто пришли поужинать, а находитесь в гостях у хозяина и платить не надо — он вас угощает. И ничего, что вы только познакомились и, вполне может быть, больше не увидитесь никогда.

Я посмотрела много стран. Конечно, все они произвели впечатление. Что-то запомнилось ярче, что-то было ожидаемо. Но Грузия в моем сердце всегда будет занимать особое место. И я буду туда приезжать снова и снова при малейшей возможности. А напоследок старая истина: никогда еще чужие впечатления не заменяли свои. Так что лучшие хинкали в мире ждут вас в Грузии!

Оксана ПОНОМАРЕНКО